
Сайты: sobraniespeshilov.com, energy38.ru
Александр Михайлович Спешилов не боится сложных задач, держит слово, чтит корни и связь с землёй. Более 40 лет он в строительстве. И 25 лет сохраняет историческое наследие как коллекционер антиквариата и почитатель русской культуры. Он убеждён, что, сохраняя предметы, мы сохраняем себя, связь с предками, поколениями.
Интервью: ЮЛИЯ АДЕЛОВА Фото: АНАТОЛИЙ БЫЗОВ
– Ваша дружба с Владивостоком и Приморской государственной картинной галереей продолжается? В прошлом году жители и гости города увидели коллекцию икон Иннокентия Кульчицкого (выставка «Прославленный во святых: образ святителя Иннокентия Иркутского». – Прим. авт.). В этом году вы планируете новую выставку?
– Да, мы продолжаем наше взаимодействие с Приморской государственной картинной галереей, которая из раза в раз оказывает нам, иркутянам, тёплый, душевный приём. В этом году в августе мы впервые вывезем за пределы региона во Владивосток годовую минею. Выставка откроется в Музее Приморской митрополии в Спасо-Преображенском кафедральном соборе.
– Минейная икона (от старославянского «минíа» и от греческого «μηνιαῖος» («миниэос») – «месячный») чаще написана на месяц или три месяца. А ваша минея годовая?
– Верно. Полный комплект из 12 икон, это большая антикварная редкость. Тем более в прекрасной сохранности и в высоком художественном уровне исполнения. Чаще всего встречаются образцы, где все месяцы изображены на одном полотне. В моей коллекции каждая икона соответствует месяцу, все святые расположены в календарном порядке дней памяти. Такие иконы обычно хранились в храмах.


– Это новое приобретение?
– Да. Минея появилась в моём собрании совсем недавно. Сейчас проводится большая научная работа над установлением авторства, и есть предположение, что иконы были написаны мастерами из Центральной России в середине XIX века. Наверняка была задействована целая команда: одни трудились над фоном, другие изображали личное.
– Что в основе сюжета?
– Каждая икона – это события, связанные с земной жизнью Христа, а также жития святых. Годовая минея помогала мирянам «жить по церковному времени». Сегодня это не только памятник веры, но и важный источник для изучения иконографии, художественных стилей и региональных школ XIX века. Я горжусь возможностью сохранять и показывать её современному обывателю. В мире, где время летит так стремительно, минея напоминает о цикличности и о смыслах, которые не теряют актуальности. Это важно.

– Каждый предмет вашей коллекции сопровождается какой-то интересной, порой мистической историей попадания к вам. Какая история связана с этой минеей?
– Вы знаете, я давно перестал удивляться тому, как некоторые антикварные редкости находят тебя сами. Так было и с минеей. Я увидел её впервые у одного антиквара в Новосибирске – тот человек вообще редко расставался с иконами, особенно с такими. Цикл был в почти полном составе, не хватало одной иконы, кажется за апрель. Мы с ним долго разговаривали, я не торопил, просто слушал – о его жизни, о том, как он собирал иконы по монастырским руинам в 1990-е. И вот когда я уже уезжал, он вынес недостающую икону и сказал: «Раз ты понял, зачем это тебе, значит, иконы поедут с тобой». Это было так душевно, без пафоса. Как будто он передал не просто предметы искусства, а целый год духовной жизни. Доверил его сохранить.
А потом, когда мы привезли минею в музей, оказалось, что у нас ровно 12 витрин в зале временных выставок. Не десять, не 15, а 12. Честно скажу – не сразу заметил, но, когда увидел, как иконы встали по своим местам, по порядку, как будто каждая знала, куда ей, вот тогда я и подумал: да, неслучайно всё это…
– Ваша коллекция редких антикварных вещей впечатляет. Пасхальные яйца, кортики, иконы, самовары… Включая самый большой в мире рабочий самовар, вошедший в Книгу рекордов России. Как он, кстати, прижился?
– Отлично прижился! Хотя и образец не из лёгких: высота у него целых 4,5 метра, объём 1500 литров. Закипает не быстро, требуется около четырёх часов на растопку. Но когда закипит, все слышат и видят, что праздник начался. Это не просто музейный экспонат, а рабочий самовар, который собирает вокруг себя людей. Вывозим его на региональные фестивали, праздники, очень гордимся им. Летом везём на Сурхарбан (национальный бурятский праздник) в село Оса Иркутской области, пусть и там покипит, порадует любителей чая. Он у нас прямо легенда: большой, уважаемый, а на праздниках первый красавец.

– Что входит в постоянную экспозицию галереи «Собрание Спешилова» в Иркутске?
– Основу нашей постоянной экспозиции составляет уникальная коллекция самоваров – порядка 550 редких экземпляров начиная с XVII века. Среди них есть самый старый тульский самовар в России, датируемый 1794 годом (времён Екатерины Великой). Кроме самоваров, представлены также разные предметы из других стран: европейские бульотки и фонтаны для вина, восточные хо-го и тибетские походные чайники и многое другое. Каждая вещь просто пропитана историей и погружает посетителей в традиции того времени.
– Мало собрать коллекцию, надо ещё сохранить. Это требует и специальных знаний, и условий хранения, и материальных вложений. Расскажите о тонкостях.
– Собрать – это, пожалуй, только начало пути. Настоящая работа начинается, когда ты берёшь на себя ответственность за сохранность. И изучение. Особенно если речь идёт об иконах: дерево требует особых условий хранения – влажность, температура, свет. Здесь нет мелочей. Нужно оборудовать помещение, настроить систему климат-контроля, застраховать, обеспечить охрану, проводить регулярный профилактический осмотр. Порой даже просто перемещение иконы с места на место – целая операция.

Я консультируюсь со специалистами-реставраторами, историками, в галерее работает сплочённая команда профессионалов. Всё делается с оглядкой на мнение людей, знающих своё дело, и не жалко ни времени, ни средств, ведь сохранение коллекции – это ежедневный труд, и, если ты этим горишь, ты готов оберегать и нести ответственность.
– Есть коллекционеры, которые впоследствии продают предметы. Вы же пополняете, сохраняете. И отказываете всем соискателям. Почему?
– Потому что я собираю не для торговли, а для сохранения. Для меня каждый предмет является свидетельством времени, традиций и обычаев того времени. Я не могу разменивать их на деньги, хотя иногда и предлагают серьёзные суммы. Но я всегда отказываю. То, что собрано с таким трудом и любовью, должно остаться в целости.
Моё дело – собрать, сохранить и передать. Поэтому у меня и появилась идея музея, зайдя в который каждый человек может ознакомиться с нашей русской культурой.
– Почему так важно сохранить наследие?
– Без корней нет ствола, без ствола нет и кроны. Как часто мы говорим о будущем, о развитии, но забываем о том, что это невозможно без уважения к прошлому. Говоря о наследии, мы подразумеваем не просто старые вещи. Это опыт, вера, стиль жизни, передаваемый из поколения в поколение. Сохраняя предметы, мы сохраняем не просто культуру – мы сохраняем себя, связь с землёй, предками, поколениями. Без неё человек начинает блуждать. Для меня важно, чтобы предметы антиквариата жили не на чердаках и в хранилищах, сокрытые от других глаз, а чтобы они жили в сердцах народа, чтобы люди могли чувствовать, видеть, понимать, откуда они. Только тогда мы можем идти вперёд с уважением и достоинством.
– Это про созидание. Так же, как и строительство. Коллекционирование ведь хобби. А ваше дело жизни – энергетика и строительство?
– Дело жизни, именно так. (Улыбается.)

– Почётный строитель и почётный энергетик России, заслуженный строитель Иркутской области. Давайте поговорим об этом. Как давно вы в деле?
– Больше 40 лет. Сразу после института на стройку, в энергетику. Начинал с низов, работал в самых разных условиях: и в тайге, и на севере, и в малых посёлках, и на крупных объектах. Каждый этап подобен школе. Где-то учишься терпению, где-то – быстрому решению, где-то – умению держать удар и отвечать за команду. Со временем пришёл опыт, пришло понимание, что строить – значит оставлять после себя след. Дом, дорога, подстанция – это не просто объекты, это жизнь, которая начинается благодаря твоему труду. И когда видишь, что всё работает, есть свет в окнах домов, дети бегают по новым тротуарам, – вот тогда и понимаешь, зачем всё это.
– Ваша компания «Энергия» недавно отметила свой 30-летний юбилей. Как я слышала, аналогов этой компании на территории Сибири и Дальнего Востока практически нет.
– Мы прошли путь, который многим и не снился. От небольшой бригады до крупной, узнаваемой компании,
способной реализовывать проекты любой сложности. 30 лет опыта, репутации и команды, которая держится вместе годами. У нас работают настоящие профессионалы, которые знают, что такое стройка в минус сорок, монтаж под напряжением, сдача объекта в срок.
– В чём особенность и преимущества компании?
– Особенность «Энергии» в том, что мы всегда держим слово. Если берёмся, то делаем. Не боимся сложных задач, умеем работать в отдалённых районах, понимаем специфику Сибири и Дальнего Востока. Не равняемся на минимум, всегда стремимся к качеству и надёжности. Строим как для себя. Поэтому, наверное, нам и доверяют заказчики, партнёры, те, кто с нами уже десятилетиями.
– Нельзя не упомянуть ещё одно важное достижение этого года – запуск цеха горячего цинкования на заводе металлических конструкций в Черемхово.
– Вы правы. Это единственное подобное производство на огромной территории от Новосибирска до Дальнего Востока. Мы создали его с нуля, чтобы обеспечить регион качественной и долговечной защитой металлоконструкций. Это не просто технологический рывок, а вклад в развитие промышленной инфраструктуры всего Сибирского округа.
– Энергия. О чём это для вас?
– Способность к действию, активность, жизненная сила.
«Собрание Спешилова» –
атмосферный галерейно-ресторанный комплекс
в историческом центре города!
- Галерея с уникальной коллекцией редких самоваров и сменными выставками.
- Ресторан авторской русской кухни.
- Камерное лаунж-пространство с бильярдом и винным погребом.
- Апартаменты для самых дорогих гостей.
- Уютная летняя терраса.
- Чайные церемонии со столетними самоварами.
г. Иркутск, ул. Седова, 42/1
Тел.: 8 (3952) 43-60-17
Сайт: sobraniespeshilov.com